<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translating Galatians 5:16-26</title>
	<atom:link href="http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/</link>
	<description>a blog exploring biblical studies and the journey through academia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Mar 2010 15:26:37 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Patrick George McCullough</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-125</link>
		<dc:creator>Patrick George McCullough</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 18:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-125</guid>
		<description>Sounds like a good idea, guys. Not that I&#039;m an expert or anything, but I&#039;ll get on that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like a good idea, guys. Not that I&#8217;m an expert or anything, but I&#8217;ll get on that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-124</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 04:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-124</guid>
		<description>Yeah, a how-to post would be terrific!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, a how-to post would be terrific!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Spinks</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-123</link>
		<dc:creator>Chris Spinks</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 17:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-123</guid>
		<description>I haven&#039;t read the post yet.  I will, but I first must know how you got the Greek fonts on your post and how you got the &quot;notes to self&quot; links.  I have been thinking of doing something similar for Ephesians.  I just have no idea how to do it.  A how-to post maybe in the future?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t read the post yet.  I will, but I first must know how you got the Greek fonts on your post and how you got the &#8220;notes to self&#8221; links.  I have been thinking of doing something similar for Ephesians.  I just have no idea how to do it.  A how-to post maybe in the future?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Patrick George McCullough</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-122</link>
		<dc:creator>Patrick George McCullough</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 22:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-122</guid>
		<description>Thanks, Matt. That&#039;s kind of what I was going for with my questions in the second bullet point there. It&#039;s nice to see someone else is thinking along the same lines. It&#039;s still confusing though. And I&#039;m still not sure how this passage might play out in the OPP/NPP debate. We shall see. I&#039;m reading Dunn&#039;s commentary on Galatians right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, I&#039;m glad that the Greek was readable on your platform. Good confirmation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Matt. That&#8217;s kind of what I was going for with my questions in the second bullet point there. It&#8217;s nice to see someone else is thinking along the same lines. It&#8217;s still confusing though. And I&#8217;m still not sure how this passage might play out in the OPP/NPP debate. We shall see. I&#8217;m reading Dunn&#8217;s commentary on Galatians right now.</p>
<p>Also, I&#8217;m glad that the Greek was readable on your platform. Good confirmation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-121</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 22:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-121</guid>
		<description>Another thought...must one equate the works of the flesh with being &quot;under the law,&quot; as if following the Mosaic Law leads to the horrible things classified as words of the flesh?  Instead, I think that it could be argued that being led by the Spirit is a sign that one is not under the Law, i.e., its jurisdiction (18).  I think this is highlighted by the fact that against the fruit of the Spirit there is no Law (23).  Thus, the works of the flesh are a sign that one is still subject to the Law&#039;s jurisdiction.  This is not to say that following the Law leads naturally to the works of the flesh, but that the works of the flesh are a sign that the Law still holds one under its juridical sway.  A slight but important distinction.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another thought&#8230;must one equate the works of the flesh with being &#8220;under the law,&#8221; as if following the Mosaic Law leads to the horrible things classified as words of the flesh?  Instead, I think that it could be argued that being led by the Spirit is a sign that one is not under the Law, i.e., its jurisdiction (18).  I think this is highlighted by the fact that against the fruit of the Spirit there is no Law (23).  Thus, the works of the flesh are a sign that one is still subject to the Law&#8217;s jurisdiction.  This is not to say that following the Law leads naturally to the works of the flesh, but that the works of the flesh are a sign that the Law still holds one under its juridical sway.  A slight but important distinction.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/comment-page-1/#comment-120</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 22:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/02/03/translating-galatians-516-26/#comment-120</guid>
		<description>I don&#039;t have the slightest idea about improving the look of the Gk font...plus, it looks fine to me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I look forward to reading your ideas on the subject that you put down in your paper!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t have the slightest idea about improving the look of the Gk font&#8230;plus, it looks fine to me!</p>
<p>I look forward to reading your ideas on the subject that you put down in your paper!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
