kata ta biblia

a blog exploring Christian origins, biblical studies, social/cultural history, method, education and the journey through academia

Month: March, 2007

Looking for more Anabaptists on Libronix Software

If you’re a fan and owner of Logos Bible Software (aka Libronix Digital Library), and I am, there’s a good chance that your particular theological tradition is represented in their available collections of historical works. If you’re a Lutheran, you can get choose to get just the Basic Theological Writings of Martin Luther and maybe the Book of Concord, just for fun, or you could go for the whole shebang and get the 55-volume set of Luther’s works (with the Book of Concord thrown in there). Calvinists can get 22 volumes of Calvin’s commentaries and The Institutes of Religion (which actually comes in many of the Logos boxed bundles – I have it). Wesleyan’s have the opportunity to get a whole bundle of works by Wesley, Adam Clarke and a bunch of other Arminians in two separate collections (here and here). Heck, even the Barthians can get the whole of Barth’s dogmatics! Most of the above collections are on my Logos wish list, where I keep a running tab of things I see that I want. Big collections like these are quite expensive, so they are lower on the list – I have to get all my Greek lexicons and grammars first! And then the Dead Sea Scrolls, and Greek editions of both Josephus and Philo, the Apostolic Fathers in Greek and English. Well, you get the drift. Eventually, I would like to have the whole kit and caboodle of historical works because I’m a historically-minded kind of guy. But where’s the Anabaptist love?

I have to give Logos kudos for putting out the Believers Church Bible Commentary series (save the most recent volume on the Psalms by James H. Waltner). I’d like to see the Anabaptist resources in their library expand. They do also have Thomas Finger’s recent tome A Contemporary Anabaptist Theology, but I think the Classics of the Radical Reformation series would be the most helpful resource for Anabaptism in electronic form, along with the Complete Writings of Menno Simons and Martyr’s Mirror. There are a bunch of other Anabaptist resources on biblical studies that I think would be appropriate, but these primary sources would be just wonderful. As I was working with the print editions for a recent paper, I just kept thinking how much easier it is to just search through a book, to find the next occurrence of a word, to have texts interlinked. It makes research so much smoother. Since the Anabaptists tend to be a pretty historically keen crowd, I’d imagine there’d be a whole load of Anabaptists who’d go for the collection. Beyond just your typical Mennonite or Brethren type (they may not get the Amish to pony up the dough), though, I bet all kinds of Baptists would be interested in their heritage. Lutherans and Calvinists would enjoy reading Anabaptist quotes that get them all riled up in some form of a jaw-dropped state (the same reason I’d like to have Luther’s works!).

So here are some collections that I would suggest for Logos to consider putting out on their prepublication program (in order of preference):

  1. Primary Texts: Classics of the Radical Reformation series, along with the Complete Writings of Menno Simons and Martyr’s Mirror (any other resources?)
  2. Biblical Interpretation: Slavery, Sabbath, War, and Women: Case Issues in Biblical Interpretation by Willard M. Swartley; Essays on Biblical Interpretation: Anabaptist-Mennonite Perspectives (Text-Reader Series) edited by Willard M. Swartley; Biblical Interpretation in the Anabaptist Tradition (Studies in the Believers Church Tradition) by Stuart Murray; Using Scripture in a Global Age: Framing Biblical Issues by C. Norman Kraus; Reclaiming the Old Testament: Essays in Honour of Waldemar Janzen edited by Gordon Zerbe; Peace and Justice Shall Embrace: Power and Theopolitics in the Bible : Essays in Honor of Millard Lind edited by Ted Grimsmud and Loren Johns; Erasmus, the Anabaptists, and the Great Commission by Abraham Friesen; Anabaptist Interpretation of the Scriptures (Menno Simons lectures) by William Klassen; Reading the Anabaptist Bible: Reflections for Every Day of the Year edited by C. Arnold Snyder
  3. On History: The Radical Reformation by George Huntston Williams; Anabaptist History and Theology by C. Arnold Snyder; An Introduction to Mennonite History: A Popular History of the Anabaptists and the Mennonites by Cornelius J. Dyck; The Anabaptist Story: An Introduction to Sixteenth-Century Anabaptism by William Estep; Quest for Piety and Obedience: The Story of the Brethren in Christ by Carlton O. Wittlinger
  4. John Howard Yoder Collection: All of his books!

If this sort of thing would interest you, particularly the collection of primary historical texts (the first point – I know I’m reaching with all the other stuff), send an email over to Logos’ suggestion box. If enough people suggest it, they may try it out on their prepublication program (where they try to gather
financial resources to publish something).

I’m also working on a review of Bible software, so be looking for that in the not too distant (Spring Break!) future.

Update (3/20/2007): Since this post actually garnered the attention from Logos (thanks for stopping by, Zack!), I thought I’d look around and see if I missed anything important. Here are some more ideas:

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Doing a Book Review: Hauerwas' Commentary on Matthew

I offered to do a book review for Brethren in Christ History & Life on Stanley Hauerwas’ new commentary on Matthew and I’ve been green-lighted! I saw it as a book available for review for RBL, but I knew that RBL would never let me (biblical studies pion, that I am) do this review. Too important a work for a lowly seminarian. But maybe . . . Hey, this would be perfect for BIC History & Life. Not only do Anabaptists love good ol’ Hauerwas, but they love the book of Matthew! So E. Morris Sider, BIC editor and historian extraordinaire, is letting me have a go at it.

I did one other review for BIC History & Life. It was a sort of triple-review. I reviewed Brian McLaren’s A New Kind of Christian trilogy. That was published in the April 2006 issue. But now I’m actually moving into New Testament studies. Well, at least it’s a theologian’s take on a New Testament book. Close enough. For this one, I’ll be sharing my thoughts as I go along in my blog. The hard part will be eventually condensing it into two pages or however much BIC History & Life would like.

Now I just have to figure out how to get a free review copy. I looked at Brazos Press’ website and couldn’t find anything that would apply to me, the reviewer, requesting a review copy. Any ideas? Should I just call their 800 number and ask?

Update (03/19/2007): I heard back from the publicity contact person for Baker’s academic lines (which includes Brazos Press) and they will be shipping me a review copy in the next few days. Thanks Brazos!!

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

More Colbert Report: Flunking Religion in High School and US Mint

Premiered 3/12/2007

People don’t know the Ten Commandments, but apparently Ronald Reagan delivered them to Jesus. It’s finals week and this is all I have time to post. I can’t get enough Colbert. God bless him.

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Stephen Colbert: "Jesus Libby"

Premiered 03/08/2007

Libby = Jesus
Pardon = Resurrection
George W. Bush = God

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Augustine on the Donatists: "Correct and Heal Them"

[This was for an assignment for Early Church History with James Bradley. We were to exegete a particular historical text, in this case Augustine's Correction of the Donatists, by giving some historical context, describe the author's thesis and how he defends it, and briefly evaluate the work. I chose this work by Augustine, instead of two others by Athenagoras and Athanasius, because I am keenly interested in the problematic church-state issues that come out of it. I put some notes on my sources at the bottom.]

In his 185th epistle, Augustine writes to Boniface a letter that functions like a prolonged essay entitled, “A Book on the Correction of the Donatists.” In the correspondence, Augustine makes a case for the state-endorsed persecution of the Donatists. The intention of the present paper is to briefly exegete this document by noting the historical context, addressing the thesis and arguments of the text itself, and finally shortly evaluating the claims of the text from the present author’s own theological perspective and situation, namely Anabaptism.

Donatism arose out of a particular historical conflict regarding a specific bishop of Carthage named Caecilian. The group, that would later be called Donatists, accused Caecilian of being consecrated by a traditor, one who handed over Scripture during Diocletian’s persecution of the Christians. They claimed that Caecilian’s consecration as bishop in about 311 was invalid. To give more background to this situation, Mensurius, Caecilian’s predecessor, believed that those who absolutely refused to cooperate with authorities were overreacting. Caecilian, as Mensurius’ arch-deacon, prevented food from being taken to the “confessors” who were in prison and speaking out against the bishop. Therefore, when Caecilian was consecrated, the Numidian bishops, who supported the objection of Caecilian, appointed their own rival bishop who was soon succeeded by Donatus, from whence the Donatists get their name. They challenged Caecilian and when they failed, unsuccessfully appealed all the way to the Emperor (c. 316). Over the next century, Carthage came to be split between the two rival North African Christian communities. This is the situation in which Augustine writes his letter to Boniface in around 417. Bonifice was the tribune of Africa and would have been in charge of implementing punishments upon the Donatists.

Augustine’s main endeavor in his “correction of the Donatists” can be found stated in various ways in multiple places within the document. One of the clearest and most succinct statements in this regard is found in the opening line of the 23rd paragraph: “Why, then, should the Church not force her lost children to return if those lost children were forcing others to perish?” The Donatists have not only been led astray, but they are consequently leading others astray. They pose a threat to themselves and those that they bring to their position, while at the same time they pose a violent threat to the Catholic church. Augustine accuses the Donatists of cruel murders, plundering attacks of homes, burning of homes and churches, the fire into which some even throw Scriptures (30). In other words, in Augustine’s view, there is much at stake here.

Augustine argues that persecution done for the right and just reasons is a good thing, though he tames his language by suggesting that the attempt of the Catholic church to “correct and heal” (see 51) the Donatists is an act of love (e.g., 7). Throughout the argument, Augustine makes frequent use of the Scriptures to make his case. He even uses the words of a non-Christian author, oft quoted by the Donatists, to uncover the inconsistency of the Donatists’ case (21).

Augustine begins his letter by distinguishing for Boniface between the Arians and the Donatists. While the Arians say that the Father, Son and Holy Spirit are of separate substances, the Donatists hold that the three are one substance. The real issue is “Church unity,” about which they quarrel and to which they are a hostile threat (1). Though Augustine will later challenge their beliefs regarding sinlessness (39-40), for example, the central concern about the Donatists is not one of belief about God, but rather about their relationship with the Catholic church and with the state. The Donatists recognize Christ in the Scriptures, but “with an amazing blindness” they deny the authority of the Catholic church (2).

To support their view regarding the Catholic church, Augustine suggests that the Donatists “pick and choose” their Scriptures, so to speak. Augustine goes through various Scriptures with which the Donatists agree and those with which they refuse to agree (3). The implication is that the reading of Scripture done by the Catholic church is correct and holistic, while that of the Donatists is selective and incomplete.

At this point, Augustine addresses the historical concern regarding Caecilian, mentioned above. He states that their evidence is questionable about whether Caecilian was guilty of their accusations (that Caecilian was consecrated by a traditor). Even if they were correct, Augustine argues, the Donatists would still not be justified in cutting themselves off from the unity of the Catholic church (4-5). Augustine uses the actions of the Donatists in this historical situation to point out their inconsistency: the Donatists claim that Christians should not call upon the authority of a Christian emperor against the “enemies of Christ,” and yet that is what they themselves did in appealing to Constantine in Caecilian’s case (6). Augustine states that the Donatists lie in their claim that they won the case against Caecilian, and now “the laws by which the Donatists wanted to destroy the innocent Caecilian have been turned against them” (7). As we shall see, the Donatists treatment of Caecilian surfaces a few more times as Augustine continues to make his case (see 10, 16, and 47).

Augustine next major point in his argument is to distinguish between just and unjust persecution. Those who stand up against “bad laws in favor of error and against the truth” are justified in their correct stance and “win the crowns of martyrs.” On the other hand, those who react against “good laws in favor of the truth and against error” do not gain such status and are indeed “punished.” Of these, Augustine states that “those who act with violence are struck with terror and those who act with intelligence are corrected” (8). The Donatists distort the situation, then, by claiming that they are being persecuted as martyrs, because they are refusing to obey “good laws.” We must distinguish between false martyrs and true martyrs. For this, Augustine points to the Psalms and to the example of Sarah persecuting Hagar in contrast to Saul persecuting David. Hagar was justly persecuted, while David was not (9). The main thought here is that those who are being justly persecuted deserve their “correction,” while those being unjustly persecuted deserve “help” (even though he will later state that correction via persecution is, in fact, a necessary form of help). Therefore, the Donatists say that being persecuted is the mark of the true church, but yet they persecuted Caecilian; Caecilian was part of the true church because he was unjustly persecuted (10).

Augustine appeals to the threat of the Donatists’ heinous violence, even suicidal violence, as reason for their just persecution (e.g., 12, 18, 26). At first, he claims, Augustine was against the use of force in the “correction” of the Donatists. He and some others desired to extract fines from the wayward bishops and leaders of the Donatists (25), but the violent threat was too great and “God knew” that more needed to be done (26). Augustine appeals to the example of Paul, who was forced into faith through physical blindness and then given correction (22). It is better, of course, to bring heretics to the true church through by gentle instruction than by “the fear or the pain of punishment.” This fact, however, does not negate the necessity of the latter option (21).

Augustine believes that saving the Donatists is somewhat akin to saving people in a building about to collapse (33-34), which seems to imply impending doom for the Donatists at the final judgment. He suggests that even if some of the people in the building stubbornly kill themselves when the rescuers rush in to save everyone that they can, that should not stop them from saving those for whom it is possible. Even if they are only able to rescue a few, while the rest perish by their own faults, it would be worth the effort. Augustine states that the Catholic church does not “hate” the Donatists, instead he says, “let them come” and participate in the church, leaving behind their errors (46). They do not take the property of the Donatists out of greed for the property, but if the Donatists would come back to the true church, they would gain their property back and would share in the property of the church, along with the Catholics (35-36). The Holy Spirit, after all, cannot be found outside the Catholic church (49-50).

As an Anabaptist, the present author is skeptical of arguments that would justify state-sanctioned persecution of those who do not belong to what the state considers the “true” church. I am inclined to sympathize with the claims of the Donatists that the Catholic church unjustly appeals to the emperor in its persecution of their sect. In paragraph 20, Augustine asks, “[W]hy should adultery be punished by the laws and sacrilege be permitted? Or is it less serious for a soul to be unfaithful to God than for a woman to be unfaithful to her husband?” It is possible to respond by saying that unfaithfulness to God is indeed more serious than unfaithfulness to a spouse, but the former is not in the jurisdiction of the state to enforce judgment. Augustine also argues that the violence is too large a problem to not appeal to the Christian emperor for help (18). Many would agree that allowing the state to respond to violence is a good thing, as long as the response is appropriate to the action (e.g., punishment would not be enforced upon those who did not commit the actions). We must distinguish punishing violent behavior, however, from persecuting those who have a different belief system simply because they have a different belief system.

On the other hand, Augustine’s arguments are not without merit. One can appreciate the appeal to “love” and the rejection of “hate” in his instruction on how to deal with the Donatists. The reader can also sympathize with the deep division that would have been part of everyday reality in Carthage. If Augustine’s account is correct, something indeed must be done regarding the rampant violence and he rightly denounces the apparent suicidal desire for martyrdom seen in radicals. The unfortunate reality is that Augustine wrapped these valid concerns together with a desire to persecute the rival Christian community because it was a rival Christian community, an inclination that would lead the church into great state-sanctioned trouble.

[On sources: I used the text found in “Letter 185,” translated by Roland Teske in The Works of Saint Augustine: A Translation of the 21st Century, vol. II.3., edited by Boniface Ramsey (Hyde Park, NY: New City Press, 2004), 178-206. Citations in my paper come from this text, with the paragraph number in parentheses. In his note on the letter (see page 178), Teske states that Augustine later treated this document as a “book” in Revisions 2.48, which is where he gave it the title, The Correction of the Donatists. My historical background information was gleaned from various articles in the Oxford Dictionary of the Christian Church, Henry Chadwick's The Early Church, and Teske's own introduction to the work.]

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Next quarter's classes: Lots of NT and Greek

I’m all settled up for my classes next quarter. With the Greek waiver exam behind me, I can move on to more advanced classes in Greek. I will be taking:

Dr. Thompson’s class will be my third class fulfilling the MDiv’s New Testament Theology requirement (the others have been Early Judaism with James VanderKam and Paul and the Law with Donald Hagner). Dr. Sechrest is a recent graduate of Duke’s New Testament PhD program and I’m looking forward to her class. I also like talking to recent PhD grads. I like to hear about their experiences, but I also just seem to click with them. Go figure. I’m really looking forward to diving into Greek and getting much better at sight reading the New Testament. I’ve got to work on my vocabulary base some more.

The internship at Pasadena Mennonite Church has been going great. It is a fascinating time to be an intern too! We’re going through a big transition and we’ve got budget problems. We’re trying to figure out where we’re going as a community and it is a great learning opportunity. This quarter, I finally get my two lousy units for a whole school year of interning. Three quarters of part-time work and I only get 2 units. Oh well. I wouldn’t want it to take up more electives, so I guess that’s okay.

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Watching the Jesus tomb flurries

Wow. I don’t get the Discovery Channel, so I didn’t watch the Jesus Tomb documentary (it says you can watch “exclusive video” on the website, but none of the links for their snazzy flash presentation are working for me right now). But I can get moment-by-moment commentary on the film from a whole bunch of bibliobloggers. This thing really is causing a colossal stir. In the biblioblogging world, it seems like it is James Tabor versus the world (others have been discussed and quoted, but I think he’s the only pro-Jesus-tomb blogger). I actually like reading James Tabor’s responses. They’re the only ones that I have consistently read completely on the whole fiasco. You can see some of the posts on this whole thing in my shared items from Google reader (on the right hand side if you’re looking at my actual blog page, or you could go here). Outside of those, I also found the article by Jodi Magness on the SBL Forum quite helpful.

Without getting caught up into the flurries, I am just sitting here watching. It’s like curling up inside next to the fire with some hot cocoa and watching out the window as a snowy blizzard rages about. Once things calm down a bit, I might go get my snow shoes and snow pants and a toboggan for some serious sledding action. Maybe make some snow angels or a happy snowperson (does it always have to be a man?).

Initially, though, I’m skeptical . . . just because of the way it’s been presented. I’m not impressed much by documentaries that try to “prove” something new. I like documentaries that live up to their name: they document something. I like it when they present a summary of some event or topic or biography in a pleasant fashion in order to make scholarly information accessible to the masses. But when people sidetrack the peer-review process of scientific evaluation (such as that in archeology) to present “new information” (particularly controversial information) in a documentary, that says to me: this wouldn’t have made it very far on its own with scholars, so we’re going to try to make money off of it instead. That’s just my gut reaction, I’m not pointing fingers or anything.

If there were solid evidence that these are the bones of Jesus, then I would not dismiss it out of hand. I would happily evaluate it. I would not ditch my faith, either. I may, as some have been doing, reinterpret my faith. I am a seeker of truth. If I feel challenged that I am not living according to the truth, I must reevaluate. But I’m far from that. In the meantime, I will continue to try to be a disciple of Jesus, who I believe is my risen Lord and Messiah. Part of that discipleship, for me, is this great academic adventure.

Now it’s time to get cozy again and watch the flurries. Where are my robe and slippers? Ah, there they are. Flurry on.

Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon

Changing my blog's name

I wrote a post a couple weeks ago soliciting opinions about whether I should change my blog’s name (“kata ton biblon”) to something else. I had discovered that it was grammatically incorrect. My intention was for the title to mean “according to the book,” referring to interpretation of biblical texts and also those who live their lives “according to the book.” Biblon is the accusative form of “biblos,” which is one of those funky second declension feminine nouns. I accidentally used a neuter article. It took me many months to realize my error. There is also another word for book: biblion, which is neuter but spelled differently.

I received many thoughtful responses to my post. Most of them seemed to either outright state that I should change it, or imply such. One person, Matt Barnes, suggested that I keep it because it’s part of the identity of the blog. I like that reasoning. I began this blog, not knowing really what blogging was and gradually learned more about what I’d like to do with it. All the while, my blog’s name has stayed the same. It’s nice to have a constant. On the other hand, I’d like to think that this is only the beginning of my blog’s life and that not that much time has really passed. And I don’t want to get five years down the line and have to keep explaining why its name is wrong.

Carl W. Conrad, Associate Professor Emeritus of Greek and Latin Poetry and Biblical Literature at Washington University at St. Louis, suggested (and Stephen C. Carlson agreed) that I use the plural of biblion, so: kata ta biblia. I looked things up in a few sources and decided that it doesn’t make too much difference whether it is singular or plural, biblon or biblion, since it seems it was used to refer to sacred literature (even the Bible itself) as any combination of those (see the Lampe entries below). Dr. Conrad’s suggestion, however, (and he should know more than me!) appears to be the most common way that the phrase is communicated in the literature. Also, it rhymes. I think it’s nice to have a blog name that sounds good.

So I’m changing my blog’s name to kata ta biblia. It can still mean “according to the book,” taking book in the collective sense. I like how the plural seems to imply many voices gathered together in one collection. I suppose the plural could also refer to other sacred books or various scholarly books. Of course, people don’t live their lives “according to various scholarly books” (I hope), so that sense of meaning is out. I do hope to continue my concentration on biblical studies, particularly New Testament, from an Anabaptist perspective. But I am also interested in leaving my blog a little open-ended to generally focus on the interpretation of texts, be they sacred, scholarly, or popular.

Below are the entries for biblion and biblos in G. W. H. Lampe’s A Patristic Greek Lexicon. I found them helpful and thought you might like to take a peek.


Post to Facebook Post to Twitter Post to Delicious Post to Digg Post to Google Buzz Post to LinkedIn Post to StumbleUpon