In an engaging and intelligent post, John Anderson brought the topic to our attention again, and Doug Chaplin followed up. There is also a pretty hearty conversation going on in the comment section of John’s post. In an older post of mine (two years ago), I shared some of my thoughts on the topic–and linked to other conversations going on at that time. That post just happens to be one of my all time most visited posts. People are always interested in this topic.
In my older post, I preferred using the term Tanakh as a richer option than “Hebrew Bible,” which seems bland to me. I also felt that when Christians are talking about an explicitly Christian reading of the Tanakh (such as with “OT theology” as John mentions), they shouldn’t be too uncomfortable with the term “Old Testament.” For Christians, the fact of the matter is that Jesus does change the equation when reading the Tanakh, though exactly how he does is the bigger question.
While I don’t disagree with my former self, I think I’ve become a little more pragmatic since that older post. In academic settings, I just say “Hebrew Bible” because that’s what everyone else says. In non-academic Christian settings, I just say “Old Testament.” In non-academic interfaith conversations, I’d probably say “Tanakh” more often than “Hebrew Bible.” For me, the matter is about a mixture of respect, honesty, and practicality.




