<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kata ta biblia &#187; exegetical fallacies</title>
	<atom:link href="http://patmccullough.com/category/exegetical-fallacies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://patmccullough.com</link>
	<description>a blog exploring biblical studies and the journey through academia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 04:33:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>When &quot;new wine&quot; is not &quot;new wine&quot; (Acts 2 vs. Luke 5)</title>
		<link>http://patmccullough.com/2007/05/01/when-new-wine-is-not-new-wine-acts-2-vs-luke-5/</link>
		<comments>http://patmccullough.com/2007/05/01/when-new-wine-is-not-new-wine-acts-2-vs-luke-5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2007 15:40:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick George McCullough</dc:creator>
				<category><![CDATA[commentaries]]></category>
		<category><![CDATA[exegetical fallacies]]></category>
		<category><![CDATA[greek]]></category>
		<category><![CDATA[sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pgmccullough.wordpress.com/2007/05/01/when-new-wine-is-not-new-wine-acts-2-vs-luke-5/</guid>
		<description><![CDATA[I was recently preparing for a sermon based on the Pentecost text from Acts 2:1-41. After I had done my initial planning for the sermon, I was perusing some commentaries for possible additional insights. In one commentary (which shall remain nameless), I instead found some things that were simply false.
The one example that stands out [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was recently preparing for a sermon based on the Pentecost text from Acts 2:1-41. After I had done my initial planning for the sermon, I was perusing some commentaries for possible additional insights. In one commentary (which shall remain nameless), I instead found some things that were simply false.</p>
<p>The one example that stands out most prominently is when he talks about the onlookers thinking the disciples are &#8220;filled with new wine.&#8221; The commentator says something to the effect of &#8220;The astute reader will notice that Jesus used these very same words back in Luke 5:33-39.&#8221; That&#8217;s the passage about &#8220;new wine&#8221; needing to go into &#8220;new wineskins.&#8221; The commentator says that it is a deliberate allusion by Luke to say that they are filled with the &#8220;new wine&#8221; of the gospel. I thought: &#8220;Wow, that&#8217;s cool. That&#8217;d be a great point.&#8221; But upon closer inspection, I noticed that they are <i>not</i> the same words in Greek! The word in Acts 2:13 is <span style="font-size:130%;"><span style="font-family:Gentium;">γλεῦκος</span></span> while in Luke 5, two words are used: <span style="font-size:130%;"><span style="font-family:Gentium;">ὁ οἶνος ὁ νέος</span></span>. Both are translated as &#8220;new wine&#8221; in many English translations. Neat symbolism, but it&#8217;s not truly in the text.</p>
<p>The commentator had a number of other shaky points on the passage, mostly when he appealed to some kind of deeper symbolic allusion like this &#8220;new wine&#8221; proposal. So, this is a testimonial for preachers (or seminary students writing papers) to make sure you double-check what you use from commentaries and a plea for scholars who publish commentaries to check the original language! (though, that should go without saying&#8230; )</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://patmccullough.com/2007/05/01/when-new-wine-is-not-new-wine-acts-2-vs-luke-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
